Професіонал Технічний переклад Послуги
У Lansarin ми надаємо експертні технічні переклади, які зберігають точність, зміст і структуру на різних мовах. Від складних інструкцій з експлуатації до специфікацій продукції та документації на програмне забезпечення - ми гарантуємо, що ваш технічний контент буде повністю адаптований, юридично обґрунтований і готовий до глобального використання.

Accuracy & Consistency в кожній технічній деталі
Технічний переклад вимагає більше, ніж просто вільного володіння мовою - він вимагає знання предметної області, суворого контролю термінології та дотримання формату. У Lansarin ми надаємо точні, галузеві переклади технічного контенту, що використовується в машинобудуванні, ІТ, промисловому виробництві, будівництві, автомобілебудуванні та суміжних галузях.
Наші переклади виконують професіонали з технічною освітою та чітким розумінням світових стандартів, що гарантує розуміння вашого контенту та довіру до нього за кордоном.
Ми перекладаємо для:
- Виробники та інженери
- Будівельні та інфраструктурні компанії
- ІТ-компанії та розробники програмного забезпечення
- Постачальники автомобільної промисловості та постачальники промислових послуг
- Експортери та регуляторні консультанти
Кожен проект ретельно контролюється, щоб гарантувати, що технічні терміни, діаграми та форматування документів відповідають потребам вашої цільової аудиторії та регуляторному середовищу.
Спеціалізований Технічна документація Ми обробляємо
Ми перекладаємо широкий спектр технічних матеріалів, приділяючи особливу увагу термінології, структурі та дотриманню нормативних вимог. Незалежно від того, чи призначені ваші документи для внутрішніх операцій, публічного розповсюдження або подання на міжнародний рівень, ми виконуємо переклади, які зберігають ясність, функціональність і технічну цілісність.
Документи, що часто перекладаються:
- Технічні посібники та інструкції для користувачів
- Технічні характеристики
- Каталоги продукції та технічні паспорти
- Інструкції з установки та монтажу
- Паспорти безпеки (SDS/MSDS)
- Патенти та технічні свідоцтва
- Посібники з експлуатації та технічного обслуговування
- Програмні рядки, тексти UI/UX та документація API
- Креслення CAD та анотовані діаграми
- Тендери, технічні пропозиції та тендерна документація
Маєте документ, який не входить до цього списку? Ми розглянемо його і призначимо перекладача з відповідним досвідом.

Технічний переклад у ключових галузях промисловості
Наша команда працює з клієнтами з широкого спектру технічних галузей, кожна з яких має власну спеціалізовану лексику, вимоги до відповідності та стандарти форматування. Ми залучаємо перекладачів зі спеціальними знаннями у вашій галузі, щоб ваш контент був зрозумілим, правильним і готовим до застосування в реальному світі.
Сектори, які ми спільно підтримуємо:
Механічні, електричні, цивільні та промислові системи
Технічна документація, локалізація UI/UX, специфікації розробки
Креслення, тендери, специфікації матеріалів, звіти з безпеки
Посібники користувача, опис системи, діагностика
Системи відновлюваної енергетики, технічні аудити, документи з безпеки
Посібники з експлуатації, інструкції з монтажу, документи про відповідність
Сертифіковані юридичні переклади на 17+ мов
Ми перекладаємо технічну документацію на різні мови та з різних мов, забезпечуючи послідовність, точність і відповідність як місцевій термінології, так і світовим стандартам. Усі переклади виконують професіонали з лінгвістичною освітою та технічними знаннями у відповідних галузях.
Додаткові послуги для бізнес-клієнтів
Технічна документація часто вимагає більше, ніж просто правильної мови. У Lansarin ми пропонуємо низку додаткових послуг, щоб ваші перекладені матеріали були повністю функціональними, відповідними вимогам і професійно оформленими - готовими до подання, публікації або доставки клієнту.

Апостиль та легалізація

Перевірка відповідності

Форматування та макетування

Пріоритетна доставка

Багатомовна верстка
Поширені запитання
Так. Ми залучаємо перекладачів із досвідом роботи у вашій галузі, зокрема в машинобудуванні, ІТ, виробництві та будівництві, щоб забезпечити технічну точність і зрозумілість перекладу.
Безумовно. Ми зберігаємо структуру документа, таблиці, діаграми, системи нумерації та візуальне форматування за потреби.
Так. Ми пропонуємо сертифіковані переклади, які приймаються контролюючими органами, партнерами проекту та офіційними установами.
Так. Ми часто перекладаємо матеріали кількома мовами, зберігаючи узгодженість термінології та форматування в усіх версіях.
Так, ми це робимо. Повідомте нам ваш дедлайн, і ми оцінимо ваш проект на предмет можливості експрес-доставки або доставки в той самий день.
Так. Ми перекладаємо програмні рядки, UI/UX-текст, посилання на API та вміст довідкових центрів - і все це з урахуванням локалізації.