На месте и удаленно Услуги переводчика
Четкая и точная коммуникация имеет решающее значение в ситуациях с высокими ставками. Компания Lansarin предоставляет экспертные услуги по устному переводу - как лично, так и в режиме онлайн - для судебных разбирательств, медицинских консультаций, деловых встреч, государственных учреждений и т. д. Благодаря наличию сертифицированных специалистов и поддержке на различных языках мы помогаем преодолеть языковой разрыв с точностью, профессионализмом и учетом культурных особенностей.

Языковая поддержка На вас можно положиться
Устный перевод - это не просто знание двух языков, это передача смысла, эмоций и юридической точности в режиме реального времени. Компания Lansarin предлагает профессиональные услуги устного перевода на месте и удаленно в самых разных сферах, включая судопроизводство, здравоохранение, иммиграцию, государственные учреждения и международный бизнес.
Наши переводчики сертифицированы, имеют опыт работы и обучены технике последовательного и синхронного перевода. Идет ли речь о судебном заседании в Анталии, заключении контракта в Стамбуле или встрече с сотрудниками консульства в Интернете - мы гарантируем, что ваш голос будет услышан, понят и точно представлен.
Мы работаем с:
- Лица, нуждающиеся в сертифицированном или присяжном переводе
- Профессионалы в области права и адвокаты
- Медицинские учреждения и клиники
- Агентства недвижимости и инвесторы
- Руководители компаний и предприниматели
- Государственные органы и образовательные учреждения
- НПО, международные организации и дипломатические миссии
От пятиминутной онлайн-встречи до многодневного юридического задания - мы адаптируем каждую услугу к вашей ситуации, языковой паре и контексту.
Услуги устного перевода, адаптированные к любой ситуации
Мы предоставляем услуги устного перевода в различных форматах, каждый из которых отвечает уникальным требованиям различных учреждений. Независимо от того, идете ли вы на официальную встречу, проводите ли совещание или общаетесь в Интернете через границу, мы подберем для вас подходящего переводчика.
Переводчик слушает, а затем переводит после того, как оратор закончит. Идеально подходит для юридических встреч, медицинских консультаций и небольших деловых встреч.
Переводчик переводит, пока оратор говорит - используется для конференций, мероприятий или переговоров на высшем уровне, где время играет ключевую роль.
Профессиональный переводчик сопровождает вас во время визитов, нотариальных встреч, собеседований или путешествий, обеспечивая непринужденное, но эффективное общение.
Гибкий и быстрый устный перевод через Zoom, Google Meet, телефон или WhatsApp. Идеально подходит для международных звонков, консультаций или судебных разбирательств в режиме онлайн.
Требуется в турецких судах, нотариальных конторах и некоторых официальных учреждениях. Мы предоставляем услуги присяжных переводчиков, сертифицированных для юридических процедур.
Не знаете, какой тип вам нужен? Свяжитесь с нами - мы посоветуем лучший формат для вашей ситуации!
Устный перевод для юридических, медицинских, деловых и официальных учреждений
Наши переводчики не просто свободно владеют языком - они обучены терминологии, ожиданиям и протоколам той среды, в которой работают. Мы предоставляем частным лицам, компаниям и учреждениям высококачественный устный перевод с учетом конкретных потребностей.

Юридическое толкование

Назначения нотариуса

Деловые встречи

Правительственная связь

Иммиграционные услуги
Сертифицированные юридические переводы на 17+ языков
В Lansarin мы предоставляем услуги по переводу юридических документов на широкий спектр языков, каждый из которых выполняется квалифицированными специалистами, обладающими обширным опытом в области языка и юридической терминологии.
Наша многоязычная команда гарантирует, что ваши документы будут переведены точно и приняты учреждениями в соответствующих юрисдикциях.
На месте и онлайн
Мы предлагаем как личный перевод по всей Турции, так и удаленный по всему миру. Нужен ли вам присяжный переводчик для посещения нотариуса в Анталии или синхронный переводчик для делового разговора из Лондона в Стамбул, мы готовы помочь - на вашем языке, где бы вы ни находились.
Перевод на месте доступен в:

Анталия

Мугла

Мерсин

Стамбул
Возможна доставка в другие провинции Турции (по запросу и расписанию).
Все устные переводы на месте забронировано заранее и адаптированы к конкретному времени, языку и обстановке.
Доступен дистанционный перевод:
🌍 Глобально через Zoom, Google Meet, WhatsApp или по телефону
💁🏼♀️ Доступно на всех поддерживаемых языках.
💼 Идеально подходит для международных клиентов, гибридных встреч или срочных нужд
Закажите удаленный перевод на один сеанс или в качестве постоянной услуги - мы готовы подключиться, где бы вы ни находились!.
Повысьте качество устного перевода благодаря комплексной поддержке
- Перевод присяжных и заверенных документов
- Апостиль и консульская легализация
- Подготовка к многоязычным встречам
- Планирование и координация работы переводчиков
Вопросы и ответы
Мы рекомендуем заказывать услуги не менее чем за 48 часов, особенно если речь идет об устном переводе на месте или под присягой. При удаленном обслуживании мы часто можем удовлетворить запросы в тот же день в зависимости от наличия свободных мест.
Да. Мы регулярно предоставляем сертифицированных присяжных переводчиков для судебных слушаний, нотариальных контор и официальных процедур, где требуется юридическая точность.
Мы используем Zoom, Google Meet, WhatsApp и традиционные телефонные звонки - в зависимости от ваших предпочтений и условий встречи.
Безусловно. У нас есть переводчики с опытом работы с медицинской терминологией, больничными процедурами, визовыми собеседованиями и консульскими приемами.
Да, можно организовать многоязычные занятия. Сообщите нам заранее, какие языки вам нужны, и мы составим соответствующее расписание.
Мы всегда заранее подтверждаем время прибытия переводчика. В редких случаях непредвиденной задержки мы по возможности предоставляем квалифицированную поддержку.
Да. Все наши переводчики обязаны соблюдать строгие соглашения о конфиденциальности, особенно в юридических, медицинских и деловых контекстах.